VIVE LA RÉVOLUTION
Accueil du site > Comment publier un article > En français, on ne dit pas "Intelligence économique", mais "Espionnage (...)

En français, on ne dit pas "Intelligence économique", mais "Espionnage économique"

dimanche 4 septembre 2011

"Intelligence Service", c’est de l’anglais ; et, si à ses malheureux débuts, la traduction google traduisait automatiquement cette expression par "Service d’intelligence", ce qui a induit une erreur de langage aujourd’hui largement répandue et même admise, malheureusement, comme s’il était spécialement intelligent d’espionner son voisin, la traduction exacte de cette expression est :

« Service de Renseignement »

ou « Service Secret »

À bas l’impérialisme de l’anglais sur la langue française !

SPIP | squelette | | Plan du site | Suivre la vie du site RSS 2.0