14 octobre 2004

Original in english is here or here if the link is broken.

Lettre ouverte des habitants de Fallujah à Kofi Annan

Son Excellence M. Kofi Annan
Secrétaire Général des Nations-Unies
New York


Falludjah, le 14 octobre 2004


Votre Excellence,

Il est très clair que les forces américaines commettent chaque jour en Irak des crimes de génocide. A l'heure où nous vous écrivons, les forces américaines commettent ces crimes dans la ville de Fallujah. Les avions de guerre américains lâchent leurs plus puissantes bombes sur les civils, tuant et blessant des centaines d'innocents dans la ville. Au même moment, leurs tanks attaquent la ville à l'artillerie lourde. Comme vous le savez, il n'y a pas de présence militaire dans la ville. Ces dernières semaines, la résistance de Fallujah n'avait pas mené d'actions, car les négociations entre les représentants de la ville et le Gouvernement se poursuivaient. Dans ce contexte, où les habitants de Fallujah se préparaient pour le jeûne de Ramadan, le nouveau bombardement américain a commencé. En ce moment, beaucoup sont coincés sous les décombres de leurs maisons démolies, et, les attaques continuant, personne ne peut leur venir en aide.

Dans la seule nuit du 13 octobre, le bombardement américain a fait s'effondrer 50 maisons sur leurs résidents. Est-ce un crime génocidaire ou une leçon de démocratie américaine ? Il est clair que les Américains commettent des actes de terreur contre le peuple de Fallujah pour une seule raison : son refus d'accepter l'occupation.

Votre Excellence et le monde entier savent que les Américains et leurs alliés ont dévasté notre pays sous le prétexte de la menace des Armes de Destruction Massive. À présent, après toute cette destruction et le meurtre de milliers de civils, ils ont admis qu'aucune arme n'a été trouvée. Mais ils n'ont rien dit à propos de tous les crimes qu'ils ont commis. Tout le monde garde à présent le silence, sans même rendre, par des mots de condamnation, leur dignité aux civils irakiens tués. Les Américains auront-ils à payer des compensations, comme l'Irak avait été forcée de le faire après la Guerre du Golfe ?

Nous savons que nous vivons dans un monde à double mesure. A Fallujah, ils ont créé une nouvelle cible vague : AL-ZARKAOUI. C'est un nouveau prétexte pour justifier leurs crimes, le meurtre et le bombardement quotidien de civils. Presqu'une année s'est écoulée depuis qu'ils ont créé ce prétexte, et, à chaque fois qu'ils détruisent des maisons, des mosquées, des restaurants, et qu'ils tuent des enfants et des femmes, ils déclarent : « Nous avons lancé une opération décisive contre Al-Zarkaoui ». Ils ne diront jamais qu'ils l'ont tué parce qu'une telle personne n'existe pas. Et cela veut dire que le meurtre de civils et le génocide quotidien vont se poursuivre.

Le peuple de Fallujah vous assure que cette personne, si jamais elle existe, n'est pas à Fallujah et n'est probablement nulle part en Irak. Le peuple de Fallujah a déclaré à maintes reprises que quiconque voit Al-Zarkaoui doit le tuer. À présent, tout le monde réalise que cet homme n'est qu'un héros hypothétique créé par les Américains. Au même moment, le représentant de Fallujah, notre chef tribal, a dénoncé à plusieurs occasions le kidnapping et le meurtre de civils. Nous n'avons de liens avec aucun groupe commettant des actes aussi inhumains.

Excellence, nous faisons appel à vous et à tous les dirigeants du monde afin que vous exerciez la plus grande pression auprès de l'administration américaine pour qu'elle cesse ses crimes à Fallujah, et qu'elle retire son armée loin de la ville. Celle-ci était très calme et paisible lorsque sa population la gérait. Nous n'étions témoins d'aucun désordre dans la ville. L'administration civile s'en sortait bien étant données ses ressources limitées. Simplement, nous n'étions pas prêts à accueillir les forces d'Occupation. C'est notre droit selon la Charte des Nations-Unies, le droit international, et les normes de l'Humanité. Si les Américains pensent l'inverse, ils auraient dû se retirer des Nations-Unies et de leurs instances avant d'agir de manière contraire à la Charte qu'ils ont signé.

Il est urgent que votre Excellence de même que les dirigeants du monde interviennent de manière rapide afin d'empêcher un nouveau massacre.

Nous avons tenté de joindre vos représentants en Irak, afin de leur demander d'être plus actifs à cet égard, mais, comme vous le savez, ils vivent dans la Zone Verte où nous ne pouvons les contacter. Nous voulons que les Nations-Unies s'impliquent dans la situation de Fallujah de façon à éviter un nouveau massacre.

Nous avons tenté de vous joindre par différents biais, notamment en demandant à nos amis d'amener cette lettre jusqu'à votre bureau de New York ou de Genève avec l'espoir qu'elle vous atteindra. Nous faisons appel à vous pour presser les instances des Nations-Unies en Irak à prendre un rôle actif en protégeant les civils et en empêchant le nouveau massacre planifié pour bientôt, par les Américains et le gouvernement fantoche, à Fallujah comme dans de nombreuses parties de notre pays.


Bien cordialement,


Kassim Abdullsattar al-Jumaily,

Président du Centre d'études sur les Droits de l'Homme et la Démocratie

Au nom du peuple de Fallujah et pour :

Le Conseil de la Shura de Fallujah
L'Association du Barreau de Fallujah
L'Union des Enseignants
Le Conseil des Chefs Tribaux
La Maison des Fatwa et de l'Education Religieuse

traduit de l'anglais par Cuba Solidarity Project (CSP)


SOLIDARITY PROJECT
http://perso.club-internet.fr/vdedaj/cuba/
"Lorsque les Etats-Unis sont venus chercher Cuba, nous n'avons rien dit, nous n'étions pas Cubains."


Retour en AG

Vive la révolution : http://www.mai68.org
                      ou : http://perso.cs3i.fr/do
           ou : http://vlr.da.ru
              ou : http://hlv.cjb.net