La chanson « Telk Qadeya » (« Ceci est une cause ») du groupe égyptien Cairokee connaît un succès exceptionnel depuis sa sortie fin novembre 2023. En dénonçant l’indignation sélective du discours occidental qui se prétend à la pointe des combats progressistes mais n’a aucune considération pour le génocide en cours à Gaza, le titre traduit un ressentiment largement partagé dans le monde arabe.
Traduction et sous-titres par Alain Marshal.
Ceci est une cause
Ils sauvent les tortues de mer
Et ils tuent les « animaux humains »
Ceci est une cause (jugée digne d’être défendue)
Et cela est une cause (jugée insignifiante)
***
Comment devenir un ange blanc ?
Et n’avoir qu’une moitié de conscience
Lutter pour les mouvements des « Libertés »
Et éradiquer les mouvements de Libération
Accorder sa compassion et sa tendresse
Aux tués en fonction de leur nationalité
Ceci est une cause (jugée digne d’être défendue)
Et cela est une cause (jugée insignifiante)
***
Comment devenir un homme « civilisé »
Qui respecte tous les usages et bienséances
Dont toutes les déclarations sont enjolivées
Et qui embrasse tous les arbres
Qui se gargarise de belles paroles
Aux côtés d’une armée qui rase les écoles
Et quand vous êtes pris en flagrant délit, les mains pleines de sang
Vous déplorez la situation en disant que chaque côté en est victime
Ceci est une cause (jugée digne d’être défendue)
Et cela est une cause (jugée insignifiante)
***
Comment puis-je croire ce monde ?
Lorsqu’il parle d’humanité ?
En voyant une mère pleurer son enfant
Tué dans un raid, alors qu’il était affamé
Renvoyer les victimes et les assassins dos à dos
En toute honnêteté, équité et neutralité
Ceci est une cause (jugée digne d’être défendue)
Et cela est une cause (jugée insignifiante)
Comment pourrais-je dormir en paix
Comment me boucher les oreilles
Alors qu’une famille est ensevelie sous les décombres de sa maison
Abandonnée… privée de secours auxquels on interdit l’accès
Comme si les monceaux de terre qui recouvre (ces innocents)
N’appartenaient pas à la planète Terre
Mais ceci est une cause (jugée digne d’être défendue)
Et cela est une cause (jugée insignifiante)
***
Comment vivre dans une prison à ciel ouvert
Avec des barreaux de feu et de cendres
Se relever de dessous les décombres
Et faire rendre gorge au meurtrier
Faire fi de ses blessures et combattre
Et montrer au monde hypocrite
Comment la loi de la jungle régit le monde
Et par où est le chemin de la Liberté
Comment faire face à un char d’assaut à mains nues
Peu importe le silence assourdissant du monde
Meurs libre, et refuse de vivre dans la soumission (ô Palestinien)
Inspire génération après génération, en leur apprenant
Comment vivre et mourir pour une cause
***
A quoi bon implorer le monde
Pour qu’au moins il dénonce et condamne
Condamnez tant que vous voulez
Car toute condamnation
De ces crimes perpétrés dans l’abattoir (qu’est Gaza)
N’adoucira pas le carnage des bombes
Et ne ramènera pas la lumière du jour
Ceci est une cause (jugée digne d’être défendue)
Et cela est la lutte (la plus honorable qui soit)
C’est la lutte (la plus honorable qui soit)
***